WIDUKIND
¡¡Echa un vistazo aquí a la historia!!
2012-01-29
ABC: "Todos los héroes presentan un trastorno de personalidad límite."
Barcelona, 26 ene (EFE).- El escritor alicantino Artur Balder, que acaba de publicar "Los señores de la tierra", segunda entrega de su saga medieval épica 'Crónicas de Widukind', considera que todos los héroes manifiestan "un transtorno de personalidad límite".
Balder, que precisamente escribió su tesis doctoral cuando estudiaba Historia sobre la teoría de los héroes, piensa que la mayoría de los héroes tienen "una personalidad borderline, muestran síntomas de los cuadros esquizofrénico-paranoico y maniaco-depresivo, lo cual no quiere decir que sean incapaces para liderar sus sociedades".
En esta segunda entrega de la trilogía, publicada por Edhasa, Balder continúa siguiendo las andanzas en el siglo VIII de Widukind, el líder pagano sajón que se enfrentó al cristiano Carlomagno, en esta ocasión en un viaje itinerante desde Dinamarca hasta la Tierra del Hielo (Islandia).
El autor considera que, "para intentar escribir una buena novela histórica, la clave es dibujar unos personajes lo más reales posibles", que incluya "un perfil sociológico, histórico, psicológico e, incluso, psiquiátrico".
Balder decidió centrarse en su saga en Widukind porque tiene un perfil humano más complejo e interesante que otros líderes del área geográfica: "Decide voluntariamente convertirse al cristianismo".
El caudillo sajón acaba rindiéndose a Carlomagno después de que secuestraran a algunos de sus familiares.
En la narración, el autor, que comenzó la saga con "El Evangelio de la Espada", se toma unas licencias narrativas para enriquecer la historia y por eso no es estrictamente una biografía novelada de Widukind".
Las novelas de la trilogía rompen, además, con cierta visión romántica de Carlomagno, "el arquetipo del rey medieval, un modelo que perdura hasta el siglo XIII-XIV", pero que fue capaz de decapitar a 5.000 rebeldes en un solo día en la llamada 'Matanza de Werden'".
En su análisis histórica y en los paralelismos que la Historia siempre tiene con el presente, Balder se resiste a considerar a Hitler como un héroe, pues, más allá de otras consideraciones, el líder nazi era "un antisocial, incapaz de empatizar con nadie, aunque luego tuviera cualidades como su facilidad para la oratoria o su atrevimiento".
Del mismo modo, señala que en la España actual se está produciendo "el caldo de cultivo para una reacción heroica, aunque las concentraciones de los indignados en la plaza del Sol serán insuficientes para cambiar el sistema".
El sistema, asegura Balder, sabe autoprotegerse, "tanto en la Edad Media, cuando los monjes cristianos denigraban a Widukind, como ahora, cuando acaba deteniendo a Julian Assange, fundador de Wikileaks". EFE
RTVE, encuentro digital con Artur Balder.
Artur Balder, alicantino de origen, es el autor de 'El Vampiro de Gothland', la última entrega de la saga dedicada por Balder a su personaje Curdy, compuesta también por los títulos 'La Cámara de los Lores' y 'El Cetro de Carlomagno'.
Balder es un escritor de gran renombre internacional. De hecho, los libros sobre Curdy acumulan ya más de 200.000 lectores en Europa y obras como 'La Piedra del Monarca' se han convertido en referentes para la literatura juvenil de ambientación fantástica. Es autor también de una extensa biografía novelada en tres volúmenes ambientada en la Edad Media, sobre el héroe germano Widukind. Además, sus novelas de romanos, centradas en el reinado de Augusto y la derrota de Teutoburgo, han sido muy celebradas.
Además, Balder, que reside actualmente en Nueva York, ha desarrollado también una importante carrera cinematográfica, con trabajos como el reciente 'Little Spain'.
Con 'El Vampiro de Gothland', publicado por Montena, el autor lleva a su protagonista Curdy a un mundo de vampiros, "más cercano al mito de Batman", en el que "el personaje principal es un indignado del mundo mágico que finalmente decide tomarse la justicia por su cuenta, rompiendo a su paso todas las reglas" asegura Balder.
2011-12-26
Diario La Verdad: "Alicante es una ciudad tranquila"
No se sabe si, algún día, sus documentales se podrán ver en la ciudad que le vió nacer. Sus libros sí se pueden comprar.
Aunque está afincado en la capital de la intelectualidad norteamericana ha manifestado a algunos medios que «Alicante es una ciudad tranquila» y parece que le gusta. Lo que ocurre con todos los genios que se van es que desarrollan sus proyectos donde encuentran la proyección que necesitan.
Artur Balder así lo hizo y, los resultados están a la vista, sus publicaciones, sus introspecciones en el mundo del cine y, quizás en el futuro, la música, su asignatura pendiente.
Algún día, como tantos otros, le veremos aparecer por aquí. Entonces tendremos que tener la generosidad de comprender que, si se marchó, no solo fue por él, a nosotros también nos llena saber que hay alicantinos por el mundo que mantienen muy alto el pabellón. Así es y así será.
Aunque está afincado en la capital de la intelectualidad norteamericana ha manifestado a algunos medios que «Alicante es una ciudad tranquila» y parece que le gusta. Lo que ocurre con todos los genios que se van es que desarrollan sus proyectos donde encuentran la proyección que necesitan.
Artur Balder así lo hizo y, los resultados están a la vista, sus publicaciones, sus introspecciones en el mundo del cine y, quizás en el futuro, la música, su asignatura pendiente.
Algún día, como tantos otros, le veremos aparecer por aquí. Entonces tendremos que tener la generosidad de comprender que, si se marchó, no solo fue por él, a nosotros también nos llena saber que hay alicantinos por el mundo que mantienen muy alto el pabellón. Así es y así será.
Little Spain โลกเล็กในแมนฮัตตัน // Report at the The Bankgkok News, Thailand, about Artur Balder first documentary film
เวลาดูหนังอเมริกัน ส่วนใหญ่เรามักเห็นเรื่องราวของชาวยุโรปอพยพ บ้างเป็นไอริช บ้างเป็นดัทช์ เยอรมัน และบ้างก็เป็นอิตาเลียน
แต่น้อยคราวนักที่จะมีเรื่องราวของ "สแปเนียร์ด" หรือชาวสเปนให้ได้รับรู้กัน
ทั้งที่ ภาษาสเปนก็ใช้กันอย่างแพร่หลาย เป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษด้วยซ้ำ
แต่อย่างที่ทราบ มันเป็นภาษาที่ติดตัวมาจากพลเมืองฮิสปานิคที่มีรากฐานเดิมมาจากประเทศทางแถบ ลาตินอเมริกา อย่าง เม็กซิโก, คิวบา, เปอร์โตริโก ฯ เสียมากกว่า
ความจริงมีอยู่ว่า บนเกาะแมนฮัตตัน ใจกลางมหานครนิวยอร์ก ที่มีผู้คนทุกเผ่าพันธุ์จากทั่วทุกสารทิศอาศัยอยู่ ไม่เพียงมีชุมชนชาวอิตาเลียนที่เรียกกันว่า "ลิตเติล อิตาลี" หรือชุมชนชาวจีนล้งเล้งอย่าง "ไชน่า ทาวน์" เท่านั้น แต่ยังมี "ลิตเติล สเปน" หรือที่คนในท้องถิ่นพึงใจจะเรียกอย่างถนัดปากว่า "กาเยีย กาโตรเซ" (Calle Catorce) รวมอยู่ด้วย
แต่เอาเข้าจริงๆ กลับไม่เป็นที่รู้จักรับรู้กันเท่าที่ควร
เมื่อเร็วๆ นี้ อาร์เทอร์ บาลเดอร์ (Artur Balder) ซึ่งเป็นทั้งนักเขียนและผู้กำกับหนังชาวสเปน เพิ่งนำสารคดีในชื่อ "Little Spain" ออกฉาย โดยเขาเดินทางเข้าไปเจาะลึกยังชุมชนชาวสเปนที่ลงหลักปักฐานในนครนิวยอร์กมา ตั้งแต่คริสศตวรรษที่ 19 และมีการตั้งบ้านเรือนธุรกิจร้านค้าอยู่ใกล้ชิดกัน ในย่านถนนสายที่ 14 ช่วงระหว่างเซเวนธ์แอฟเวอนู กับ เอชต์ธแอฟเวอนู ในพื้นที่ที่เรียกกันว่า "ลาวเออร์ แมนฮัตตัน" นั่นเอง
อาร์เทอร์ สืบสาวเรื่องราวไปยังชุมชนชาวสเปน (Spanish Benevolent Society) ที่ก่อตั้งมาตั้งแต่ปี ค.ศ.1868 และยังดำรงสภาพของความเป็นชมรมเอาไว้ตราบจนปัจจุบัน
ณ ที่แห่งนี้ ที่ชาวสเปนรุ่นก่อนเรียกอย่างภาคภูมิใจว่า "ลา นาซิอองนาล คลับ" (La Nacional club) เป็นสถานที่เก็บหลักฐานความทรงจำเก่าแก่เอาไว้มากมาย และถือเป็นวัตถุดิบชั้นดีสำหรับการบอกเล่าถึงเรื่องราวความเป็นไปของชาวสเปน ในสังคมสหรัฐอเมริกา นับตั้งแต่การอพยพย้ายถิ่นฐาน การอพยพครั้งใหญ่ในปี 1898 หลังจากอาณาจักรสเปนสูญเสียคิวบาไป จนถึงยุคทองอันรุ่งเรืองของชาวสเปนในย่านนี้ ภายหลังยุคสงครามกลางเมืองสเปน (1936-1939) กระทั่งถึงช่วงเวลาแห่งความตกต่ำในทศวรรษ 1980-90s
หนังยังบอกเล่าถึงความเข้มแข็งของชุมชน ผ่านวันหยุดของชาวสเปน หรือที่รู้จักกันในชื่อ St. James Day (Santiago Apostol) ที่ดำเนินมาจนถึงทศวรรษ 90s ก่อนจะสิ้นสุดลง อย่างไรก็ดี บนถนนสายที่ 14 ยังมีกลิ่นอายสแปนิชหลงเหลืออยู่พอสมควร แม้จะมี "คลื่นแทรก" จากวัฒนธรรมอื่นปรากฏเข้ามาตามวิถีทางของโลกสมัยใหม่
กลิ่นอายเก่าๆ คงไว้ให้เห็น ตั้งแต่โบสถ์โรมันคาทอลิก Our Lady of Guadalupe at St. Bernard ที่สร้างในคริสต์ศตวรรษที่ 19 หรือจะเป็นร้านอาหารสเปนขึ้นชื่อ อย่าง El Coru?a, La Bilbaina , Cafe Madrid ขณะที่ร้านอาหารเก่าแก่ El Faro ที่เปิดบริการมาตั้งแต่ปี 1927 ได้ย้ายไปอยู่ในย่านกรีนิชแล้ว
นอกเหนือจากนั้น ยังมีร้านหนังสือภาษาสเปน และร้านเสื้อผ้าอีกจำนวนหนึ่ง ซึ่งในจำนวนนี้ รวมถึงร้านเครื่องแต่งกายชื่อดังอย่าง The Iberia
ไม่เพียงหนังสารคดีเรื่องนี้ ที่เพิ่งสร้างขึ้นในปี 2010-11 เพื่อเผยให้โลกเห็นมุมเล็กๆ บนเกาะแมนฮัตตัน ย้อนหลังไปเกือบ 50 ปีก่อน มีนักแซ็กโซโฟนคนหนึ่งชื่อ คลิฟฟอร์ด จอร์แดน แต่งเพลงชื่อ Little Spain บนจังหวะวอลทซ์ บรรจุไว้ในอัลบั้ม Take Twelve ของนักทรัมเป็ต ลี มอร์แกน ที่ออกวางขายในปี 1962
ทุกวันนี้ Take Twelve ได้รับการยกย่องให้เป็นอัลบั้มระดับยอดเยี่ยมของนักทรัมเป็ตผู้มีสำเนียงการ บรรเลงจัดจ้านร้อนแรงคนนี้ โดยได้เพื่อนนักดนตรีอีก 4 คนสมทบในการบรรเลง คือ คลิฟฟอร์ด - แซ็กโซโฟน, แบร์รี แฮร์ริส - เปียโน, บ๊อบ แคนชอว์ - เบส และ หลุยส์ เฮย์ส - กลอง มาสานฝันอย่างสมบูรณ์
ไม่มีบันทึกชัดเจนว่า คลิฟฟอร์ด ได้แรงบันดาลใจมาจากไหน แต่เชื่อแน่ว่าด้วยการใช้ชีวิตอยู่ในนิวยอร์ก ซิตี ตัวของนักแต่งเพลงคนนี้น่าจะรู้จักพื้นที่ "ลิตเติล สเปน" อยู่บ้าง และนำประสบการณ์จากการคลุกคลีหรือใช้ชีวิตมาเป็นวัตถุดิบสำหรับการสร้างงาน ดนตรีในที่สุด
Place : Little Spain
Song : Little Spain
Composer : Clifford Jordan
Artists : Lee Morgan , Andrew Hill
Movie : Little Spain
Director : Artur Balder
City : Manhattan , New York City
แต่น้อยคราวนักที่จะมีเรื่องราวของ "สแปเนียร์ด" หรือชาวสเปนให้ได้รับรู้กัน
ทั้งที่ ภาษาสเปนก็ใช้กันอย่างแพร่หลาย เป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษด้วยซ้ำ
แต่อย่างที่ทราบ มันเป็นภาษาที่ติดตัวมาจากพลเมืองฮิสปานิคที่มีรากฐานเดิมมาจากประเทศทางแถบ ลาตินอเมริกา อย่าง เม็กซิโก, คิวบา, เปอร์โตริโก ฯ เสียมากกว่า
ความจริงมีอยู่ว่า บนเกาะแมนฮัตตัน ใจกลางมหานครนิวยอร์ก ที่มีผู้คนทุกเผ่าพันธุ์จากทั่วทุกสารทิศอาศัยอยู่ ไม่เพียงมีชุมชนชาวอิตาเลียนที่เรียกกันว่า "ลิตเติล อิตาลี" หรือชุมชนชาวจีนล้งเล้งอย่าง "ไชน่า ทาวน์" เท่านั้น แต่ยังมี "ลิตเติล สเปน" หรือที่คนในท้องถิ่นพึงใจจะเรียกอย่างถนัดปากว่า "กาเยีย กาโตรเซ" (Calle Catorce) รวมอยู่ด้วย
แต่เอาเข้าจริงๆ กลับไม่เป็นที่รู้จักรับรู้กันเท่าที่ควร
เมื่อเร็วๆ นี้ อาร์เทอร์ บาลเดอร์ (Artur Balder) ซึ่งเป็นทั้งนักเขียนและผู้กำกับหนังชาวสเปน เพิ่งนำสารคดีในชื่อ "Little Spain" ออกฉาย โดยเขาเดินทางเข้าไปเจาะลึกยังชุมชนชาวสเปนที่ลงหลักปักฐานในนครนิวยอร์กมา ตั้งแต่คริสศตวรรษที่ 19 และมีการตั้งบ้านเรือนธุรกิจร้านค้าอยู่ใกล้ชิดกัน ในย่านถนนสายที่ 14 ช่วงระหว่างเซเวนธ์แอฟเวอนู กับ เอชต์ธแอฟเวอนู ในพื้นที่ที่เรียกกันว่า "ลาวเออร์ แมนฮัตตัน" นั่นเอง
อาร์เทอร์ สืบสาวเรื่องราวไปยังชุมชนชาวสเปน (Spanish Benevolent Society) ที่ก่อตั้งมาตั้งแต่ปี ค.ศ.1868 และยังดำรงสภาพของความเป็นชมรมเอาไว้ตราบจนปัจจุบัน
ณ ที่แห่งนี้ ที่ชาวสเปนรุ่นก่อนเรียกอย่างภาคภูมิใจว่า "ลา นาซิอองนาล คลับ" (La Nacional club) เป็นสถานที่เก็บหลักฐานความทรงจำเก่าแก่เอาไว้มากมาย และถือเป็นวัตถุดิบชั้นดีสำหรับการบอกเล่าถึงเรื่องราวความเป็นไปของชาวสเปน ในสังคมสหรัฐอเมริกา นับตั้งแต่การอพยพย้ายถิ่นฐาน การอพยพครั้งใหญ่ในปี 1898 หลังจากอาณาจักรสเปนสูญเสียคิวบาไป จนถึงยุคทองอันรุ่งเรืองของชาวสเปนในย่านนี้ ภายหลังยุคสงครามกลางเมืองสเปน (1936-1939) กระทั่งถึงช่วงเวลาแห่งความตกต่ำในทศวรรษ 1980-90s
หนังยังบอกเล่าถึงความเข้มแข็งของชุมชน ผ่านวันหยุดของชาวสเปน หรือที่รู้จักกันในชื่อ St. James Day (Santiago Apostol) ที่ดำเนินมาจนถึงทศวรรษ 90s ก่อนจะสิ้นสุดลง อย่างไรก็ดี บนถนนสายที่ 14 ยังมีกลิ่นอายสแปนิชหลงเหลืออยู่พอสมควร แม้จะมี "คลื่นแทรก" จากวัฒนธรรมอื่นปรากฏเข้ามาตามวิถีทางของโลกสมัยใหม่
กลิ่นอายเก่าๆ คงไว้ให้เห็น ตั้งแต่โบสถ์โรมันคาทอลิก Our Lady of Guadalupe at St. Bernard ที่สร้างในคริสต์ศตวรรษที่ 19 หรือจะเป็นร้านอาหารสเปนขึ้นชื่อ อย่าง El Coru?a, La Bilbaina , Cafe Madrid ขณะที่ร้านอาหารเก่าแก่ El Faro ที่เปิดบริการมาตั้งแต่ปี 1927 ได้ย้ายไปอยู่ในย่านกรีนิชแล้ว
นอกเหนือจากนั้น ยังมีร้านหนังสือภาษาสเปน และร้านเสื้อผ้าอีกจำนวนหนึ่ง ซึ่งในจำนวนนี้ รวมถึงร้านเครื่องแต่งกายชื่อดังอย่าง The Iberia
ไม่เพียงหนังสารคดีเรื่องนี้ ที่เพิ่งสร้างขึ้นในปี 2010-11 เพื่อเผยให้โลกเห็นมุมเล็กๆ บนเกาะแมนฮัตตัน ย้อนหลังไปเกือบ 50 ปีก่อน มีนักแซ็กโซโฟนคนหนึ่งชื่อ คลิฟฟอร์ด จอร์แดน แต่งเพลงชื่อ Little Spain บนจังหวะวอลทซ์ บรรจุไว้ในอัลบั้ม Take Twelve ของนักทรัมเป็ต ลี มอร์แกน ที่ออกวางขายในปี 1962
ทุกวันนี้ Take Twelve ได้รับการยกย่องให้เป็นอัลบั้มระดับยอดเยี่ยมของนักทรัมเป็ตผู้มีสำเนียงการ บรรเลงจัดจ้านร้อนแรงคนนี้ โดยได้เพื่อนนักดนตรีอีก 4 คนสมทบในการบรรเลง คือ คลิฟฟอร์ด - แซ็กโซโฟน, แบร์รี แฮร์ริส - เปียโน, บ๊อบ แคนชอว์ - เบส และ หลุยส์ เฮย์ส - กลอง มาสานฝันอย่างสมบูรณ์
ไม่มีบันทึกชัดเจนว่า คลิฟฟอร์ด ได้แรงบันดาลใจมาจากไหน แต่เชื่อแน่ว่าด้วยการใช้ชีวิตอยู่ในนิวยอร์ก ซิตี ตัวของนักแต่งเพลงคนนี้น่าจะรู้จักพื้นที่ "ลิตเติล สเปน" อยู่บ้าง และนำประสบการณ์จากการคลุกคลีหรือใช้ชีวิตมาเป็นวัตถุดิบสำหรับการสร้างงาน ดนตรีในที่สุด
Place : Little Spain
Song : Little Spain
Composer : Clifford Jordan
Artists : Lee Morgan , Andrew Hill
Movie : Little Spain
Director : Artur Balder
City : Manhattan , New York City
Publicado por
WDK
en
3:24
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
Artur Balder,
Documentary,
Film,
Little Spain,
New York
Circo Iberia, a genuine Spanish-American Blogger: "Balder, el león"
(...)
¿Cómo es la vida de un alicantino en Nueva York? ¿Encontraste ya tu Postiguet, tu Castillo de Santa Bárbara o tu avenida Maisonnave?
Se convierte en la vida de un neoyorquino más. Una de las cosas que me gusta de esta ciudad, además de su dureza, es el hecho de que a cambio ofrece auténticas oportunidades. Encontré mi Postiguet en los muelles de Tribeca, desde donde se ve la estatua de la Libertad. Mi castillo de Santa Bárbara es la terraza del Rockefeller Center, y mi Maisonnave es la calle 14 entre las avenidas 6 y 9.
La piedra del monarca ha pasado a ser con los años tu mayor éxito editorial. ¿Por cuántas lenguas va ya?
De momento superviso la traducción al inglés, al francés y al alemán. Después se unirán más, y la promesa es que se llegue a 25 idiomas.
(...)
¿Cómo es la vida de un alicantino en Nueva York? ¿Encontraste ya tu Postiguet, tu Castillo de Santa Bárbara o tu avenida Maisonnave?
Se convierte en la vida de un neoyorquino más. Una de las cosas que me gusta de esta ciudad, además de su dureza, es el hecho de que a cambio ofrece auténticas oportunidades. Encontré mi Postiguet en los muelles de Tribeca, desde donde se ve la estatua de la Libertad. Mi castillo de Santa Bárbara es la terraza del Rockefeller Center, y mi Maisonnave es la calle 14 entre las avenidas 6 y 9.
La piedra del monarca ha pasado a ser con los años tu mayor éxito editorial. ¿Por cuántas lenguas va ya?
De momento superviso la traducción al inglés, al francés y al alemán. Después se unirán más, y la promesa es que se llegue a 25 idiomas.
(...)
Edhasa.com.ar "Los Señores de la Tierra", enero de 2012
Los Señores de la Tierra
Cronicas de Widukind II
Con Los Señores de la Tierra, segundo tomo de la crónica, el relato de Angus de Metz expone las visicitudes de Widukind en compañía de los daneses, con personajes legendarios como Ragnar Lodbrok, o su abuelo, el rey Goimo Manoslargas. Con estos pueblos vikingos a los que está unido por lazos familiares, Widukind llevará a cabo un largo viaje marítimo que lo llevará desde Dinamarca a Islandia y después a Escocia, en lo que supondrá un avance de lo que llegarán a ser las depredaciones vikingas contra las Islas Británicas en décadas posteriores.
Vencedores durante esta aventura, Widukind logrará al fin su propósito: ganarse la confianza de los daneses para atacar las costas del reino franco desde la costa y garantizar así una alianza del norte pagano frente a la amenaza territorial e religiosa que supone la presión carolingia.
Esta segunda sección de la crónica también expone buena parte de la oposición sajona a las fuerzas de Carlomagno, así como el segundo levantamiento de la población tras la firma del Tratado de Paderborn, en el que la nobleza sajona había traicionado al pueblo, vendiéndolo a Carlomagno a cambio de conservar sus derechos sobre la tierra en la nueva Marca de Sajonia, como parte del Imperio Carolingio. Mientras tanto, los miembros del Concilio Germánico, dirigidos por Arnauld de Goth, ponen en marcha un plan para derrocar la amenaza herética que supone la persistencia de Remigio el Piadoso y su prédica de la pobreza y del sincretismo cristiano, frente al integrismo de la Iglesia, tratando de encontrar a cualquier precio su templo secreto, una lanza que presuponen la de Arimatea, y la interpretación de las sagradas escrituras que redacta el propio Remigio, conocido como Evangelio de la Espada, para enviarlo a la hoguera y borrar su huella.
La obra de Artur Balder está experimentando un momento de auge, con continuas reediciones de sus obras destinadas al público juvenil y con la contratación de sus novelas en los más diversos mercados, con éxitos de venta más que notables en algunos países europeos. Sin duda en los próximos meses se hablará y mucho de su obra.
A finales de enero el autor estará en Barcelona para presentar esta nueva entrega. Os seguiremos informando.
Cronicas de Widukind II
Con Los Señores de la Tierra, segundo tomo de la crónica, el relato de Angus de Metz expone las visicitudes de Widukind en compañía de los daneses, con personajes legendarios como Ragnar Lodbrok, o su abuelo, el rey Goimo Manoslargas. Con estos pueblos vikingos a los que está unido por lazos familiares, Widukind llevará a cabo un largo viaje marítimo que lo llevará desde Dinamarca a Islandia y después a Escocia, en lo que supondrá un avance de lo que llegarán a ser las depredaciones vikingas contra las Islas Británicas en décadas posteriores.
Vencedores durante esta aventura, Widukind logrará al fin su propósito: ganarse la confianza de los daneses para atacar las costas del reino franco desde la costa y garantizar así una alianza del norte pagano frente a la amenaza territorial e religiosa que supone la presión carolingia.
Esta segunda sección de la crónica también expone buena parte de la oposición sajona a las fuerzas de Carlomagno, así como el segundo levantamiento de la población tras la firma del Tratado de Paderborn, en el que la nobleza sajona había traicionado al pueblo, vendiéndolo a Carlomagno a cambio de conservar sus derechos sobre la tierra en la nueva Marca de Sajonia, como parte del Imperio Carolingio. Mientras tanto, los miembros del Concilio Germánico, dirigidos por Arnauld de Goth, ponen en marcha un plan para derrocar la amenaza herética que supone la persistencia de Remigio el Piadoso y su prédica de la pobreza y del sincretismo cristiano, frente al integrismo de la Iglesia, tratando de encontrar a cualquier precio su templo secreto, una lanza que presuponen la de Arimatea, y la interpretación de las sagradas escrituras que redacta el propio Remigio, conocido como Evangelio de la Espada, para enviarlo a la hoguera y borrar su huella.
La obra de Artur Balder está experimentando un momento de auge, con continuas reediciones de sus obras destinadas al público juvenil y con la contratación de sus novelas en los más diversos mercados, con éxitos de venta más que notables en algunos países europeos. Sin duda en los próximos meses se hablará y mucho de su obra.
A finales de enero el autor estará en Barcelona para presentar esta nueva entrega. Os seguiremos informando.
"El Evangelio de la Espada" en Edhasa.com
El evangelio de la espada
Crónicas de Widukind I
Cuando a finales del siglo VIII Carlomagno emprendió la conquista del norte, en su afán por expandir el Imperio Franco y convertir a los paganos al cristianismo, tuvo que enfrentarse a pueblos que han pasado a la historia por su ardor guerrero, como los vikingos o los sajones. Pero, sobre todo, tuvo que vérselas con un personaje indómito y audaz que se puso al frente de los rebeldes y que no tardaría en convertirse en símbolo de la independencia política y religiosa sajona, y en un guerrero legendario: Widukind.
Crónicas de Widukind I
Cuando a finales del siglo VIII Carlomagno emprendió la conquista del norte, en su afán por expandir el Imperio Franco y convertir a los paganos al cristianismo, tuvo que enfrentarse a pueblos que han pasado a la historia por su ardor guerrero, como los vikingos o los sajones. Pero, sobre todo, tuvo que vérselas con un personaje indómito y audaz que se puso al frente de los rebeldes y que no tardaría en convertirse en símbolo de la independencia política y religiosa sajona, y en un guerrero legendario: Widukind.
Diario Alto Aragón: "Curdy y el Vampiro de Gothland"
Nueva entrega de la saga fantástica Curdy, que sigue cosechando fans a medida que sus personajes se hacen mayores. Con "El vampiro de Gothland", su universo fantástico adquiere mayor identidad dentro del género. En esta entrega, la montaña gótica está en ruinas, y el mundo de Gothland se extiende sin control hasta el horizonte. Ylke Lewander tendrá que elegir entre la salvación de su hermana o un amor imposible
La Razón: "Libros para Navidad"
«Curdy y el vampiro de Goth...»
Artur Balder / Montena. 584 páginas, 19,18 euros
Ylke Lewander se encuentra entre dos opciones que marcarán su futuro: salvar a su hermana o decantarse por el amor de su vida. Entre tanto, un duelo decidirá el devenir del Consejo de Inglaterra y el enfrentamiento entre el Bufón asesino y un vampiro de. Con «Curdy y el Vampiro de Gothland» el alicantino Artur Balder publica una historia de ficción en un mundo mágico hecho añicos.
Artur Balder / Montena. 584 páginas, 19,18 euros
Ylke Lewander se encuentra entre dos opciones que marcarán su futuro: salvar a su hermana o decantarse por el amor de su vida. Entre tanto, un duelo decidirá el devenir del Consejo de Inglaterra y el enfrentamiento entre el Bufón asesino y un vampiro de. Con «Curdy y el Vampiro de Gothland» el alicantino Artur Balder publica una historia de ficción en un mundo mágico hecho añicos.
Europa Press, Agencia de Noticias: "ÚLTIMA ENTREGA DE LA SAGA DEDICADA A CURDY"
ÚLTIMA ENTREGA DE LA SAGA DEDICADA A CURDY
El Vampiro de Gothland, de Arthur Balder, la última entrega de la saga dedicada a Curdy que acaba de lanzar la editorial Montena, llega a España avalada por más de 200.000 lectores en toda Europa. La serie viene precedida por 'La Cámara de los Lores' y 'El Cetro de Carlomagno'.
La obra ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. Ahora Curdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoce "emocionado" por la llegada del último episodio de la saga, en el que he invertido "casi tres años de trabajo". Respecto al proceso de creación, "hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje", explica.
HISTORIA Y LITERATURA FANTÁSTICA
El Vampiro de Gothland se enmarca dentro del género de las novelas de vampiros, y combina la literatura fantástica y la historia, aunque el autor reconoce que "está mucho más cerca del mito de Batman que de los vampiros románticos decimonónicos".
"Quería llevar al límite la historia, y me di cuenta de que era necesario romper las reglas de la literatura fantástica. Era interesante llevar la narración a los límites de la magia, a sus fronteras, y que el terror y la locura entrasen en juego", argumenta. Por ello "el personaje principal es un indignado del mundo mágico que finalmente decide tomarse la justicia por su cuenta, rompiendo a su paso todas las reglas" añade el autor.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
Ylke Lewander, su mejor amiga, ya es demasiado mayor como para dejarse llevar por los consejos de sus padres, desesperados ante el sueño casi mortal en el que ha sido sumida su hermana menor, Lyte. Es hora de pasar a la acción con o sin el consentimiento de un sistema mágico en decadencia. "Al respecto, la importancia de los personajes femeninos crece con el desarrollo de la saga", indica Balder.
La llegada del Bufón Asesino a Gothland hace estallar una verdadera ola de crímenes antimágicos que nadie es capaz de detener, aspecto que no esconde una herencia de Batman. "Siempre he sido un fan del hombre-murciélago, colecciono todos sus tebeos desde que tengo uso de razón. Al fin el terror se pone al servicio de la justicia en esta última entrega de la saga", apunta el autor.
IMPULSAR EL TALENTO ESPAÑOL
Respecto a la industria editorial española, Balder es partidario de "impulsar la producción propia y el talento innegable de los autores locales, españoles, y no perjudicar lo nuestro con un aluvión de importaciones proveniente del mundo anglosajón que muy a menudo deja mucho que desear".
"Al contrario, la industria editorial española debería ser exportadora porque los autores españoles son un ejemplo de gran valía creativa y nuestra lengua es versátil y grande como pocas", sentencia.
El Vampiro de Gothland, de Arthur Balder, la última entrega de la saga dedicada a Curdy que acaba de lanzar la editorial Montena, llega a España avalada por más de 200.000 lectores en toda Europa. La serie viene precedida por 'La Cámara de los Lores' y 'El Cetro de Carlomagno'.
La obra ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. Ahora Curdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoce "emocionado" por la llegada del último episodio de la saga, en el que he invertido "casi tres años de trabajo". Respecto al proceso de creación, "hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje", explica.
HISTORIA Y LITERATURA FANTÁSTICA
El Vampiro de Gothland se enmarca dentro del género de las novelas de vampiros, y combina la literatura fantástica y la historia, aunque el autor reconoce que "está mucho más cerca del mito de Batman que de los vampiros románticos decimonónicos".
"Quería llevar al límite la historia, y me di cuenta de que era necesario romper las reglas de la literatura fantástica. Era interesante llevar la narración a los límites de la magia, a sus fronteras, y que el terror y la locura entrasen en juego", argumenta. Por ello "el personaje principal es un indignado del mundo mágico que finalmente decide tomarse la justicia por su cuenta, rompiendo a su paso todas las reglas" añade el autor.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
Ylke Lewander, su mejor amiga, ya es demasiado mayor como para dejarse llevar por los consejos de sus padres, desesperados ante el sueño casi mortal en el que ha sido sumida su hermana menor, Lyte. Es hora de pasar a la acción con o sin el consentimiento de un sistema mágico en decadencia. "Al respecto, la importancia de los personajes femeninos crece con el desarrollo de la saga", indica Balder.
La llegada del Bufón Asesino a Gothland hace estallar una verdadera ola de crímenes antimágicos que nadie es capaz de detener, aspecto que no esconde una herencia de Batman. "Siempre he sido un fan del hombre-murciélago, colecciono todos sus tebeos desde que tengo uso de razón. Al fin el terror se pone al servicio de la justicia en esta última entrega de la saga", apunta el autor.
IMPULSAR EL TALENTO ESPAÑOL
Respecto a la industria editorial española, Balder es partidario de "impulsar la producción propia y el talento innegable de los autores locales, españoles, y no perjudicar lo nuestro con un aluvión de importaciones proveniente del mundo anglosajón que muy a menudo deja mucho que desear".
"Al contrario, la industria editorial española debería ser exportadora porque los autores españoles son un ejemplo de gran valía creativa y nuestra lengua es versátil y grande como pocas", sentencia.
Financiero Digital: "La serie viene precedida por 'La Cámara de los Lores' y 'El Cetro de Carlomagno'
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
Ylke Lewander, su mejor amiga, ya es demasiado mayor como para dejarse llevar por los consejos de sus padres, desesperados ante el sueño casi mortal en el que ha sido sumida su hermana menor, Lyte. Es hora de pasar a la acción con o sin el consentimiento de un sistema mágico en decadencia. "Al respecto, la importancia de los personajes femeninos crece con el desarrollo de la saga", indica Balder.
La llegada del Bufón Asesino a Gothland hace estallar una verdadera ola de crímenes antimágicos que nadie es capaz de detener, aspecto que no esconde una herencia de Batman. "Siempre he sido un fan del hombre-murciélago, colecciono todos sus tebeos desde que tengo uso de razón. Al fin el terror se pone al servicio de la justicia en esta última entrega de la saga", apunta el autor.
Ylke Lewander, su mejor amiga, ya es demasiado mayor como para dejarse llevar por los consejos de sus padres, desesperados ante el sueño casi mortal en el que ha sido sumida su hermana menor, Lyte. Es hora de pasar a la acción con o sin el consentimiento de un sistema mágico en decadencia. "Al respecto, la importancia de los personajes femeninos crece con el desarrollo de la saga", indica Balder.
La llegada del Bufón Asesino a Gothland hace estallar una verdadera ola de crímenes antimágicos que nadie es capaz de detener, aspecto que no esconde una herencia de Batman. "Siempre he sido un fan del hombre-murciélago, colecciono todos sus tebeos desde que tengo uso de razón. Al fin el terror se pone al servicio de la justicia en esta última entrega de la saga", apunta el autor.
Yahoo! Venezuela Noticias: "El Vampiro de Gothland llega a las librerías"
"Quería llevar al límite la historia, y me di cuenta de que era necesario romper las reglas de la literatura fantástica. Era interesante llevar la narración a los límites de la magia, a sus fronteras, y que el terror y la locura entrasen en juego", argumenta. Por ello "el personaje principal es un indignado del mundo mágico que finalmente decide tomarse la justicia por su cuenta, rompiendo a su paso todas las reglas" añade el autor.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
Terra Noticias: "El Vampiro de Gothland llega avalado por 200.000 lectores"
Avalada por las traducciones a 5 idiomas, una saga de éxito en Montena
La obra ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. Ahora Curdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoce 'emocionado' por la llegada del último episodio de la saga, en el que he invertido 'casi tres años de trabajo'. Respecto al proceso de creación, 'hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje', explica.
La obra ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. Ahora Curdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoce 'emocionado' por la llegada del último episodio de la saga, en el que he invertido 'casi tres años de trabajo'. Respecto al proceso de creación, 'hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje', explica.
El Digital de Madrid: "'El Vampiro de Gothland' llega a las librerías españolas tras alcanzar más de 200.000 lectores en Europa"
IMPULSAR EL TALENTO ESPAÑOL
Respecto a la industria editorial española, Balder es partidario de "impulsar la producción propia y el talento innegable de los autores locales, españoles, y no perjudicar lo nuestro con un aluvión de importaciones proveniente del mundo anglosajón que muy a menudo deja mucho que desear". "Al contrario, la industria editorial española debería ser exportadora porque los autores españoles son un ejemplo de gran valía creativa y nuestra lengua es versátil y grande como pocas", sentencia.
Respecto a la industria editorial española, Balder es partidario de "impulsar la producción propia y el talento innegable de los autores locales, españoles, y no perjudicar lo nuestro con un aluvión de importaciones proveniente del mundo anglosajón que muy a menudo deja mucho que desear". "Al contrario, la industria editorial española debería ser exportadora porque los autores españoles son un ejemplo de gran valía creativa y nuestra lengua es versátil y grande como pocas", sentencia.
Diario Siglo XXI: "El Vampiro de Gothland"
HISTORIA Y LITERATURA FANTÁSTICA
"El Vampiro de Gothland" se enmarca dentro del género de las novelas de vampiros, y combina la literatura fantástica y la historia, aunque el autor reconoce que "está mucho más cerca del mito de Batman que de los vampiros románticos decimonónicos".
"Quería llevar al límite la historia, y me di cuenta de que era necesario romper las reglas de la literatura fantástica. Era interesante llevar la narración a los límites de la magia, a sus fronteras, y que el terror y la locura entrasen en juego", argumenta. Por ello "el personaje principal es un indignado del mundo mágico que finalmente decide tomarse la justicia por su cuenta, rompiendo a su paso todas las reglas" añade el autor.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
"El Vampiro de Gothland" se enmarca dentro del género de las novelas de vampiros, y combina la literatura fantástica y la historia, aunque el autor reconoce que "está mucho más cerca del mito de Batman que de los vampiros románticos decimonónicos".
"Quería llevar al límite la historia, y me di cuenta de que era necesario romper las reglas de la literatura fantástica. Era interesante llevar la narración a los límites de la magia, a sus fronteras, y que el terror y la locura entrasen en juego", argumenta. Por ello "el personaje principal es un indignado del mundo mágico que finalmente decide tomarse la justicia por su cuenta, rompiendo a su paso todas las reglas" añade el autor.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
El Economista: "El retorno de Curdy"
Artur Balder, creador de la serie dedicada a Curdy, cierra la saga con este volumen
MADRID, 23 (EUROPA PRESS)
'El Vampiro de Gothland', de Arthur Balder, la última entrega de la saga dedicada a Curdy que acaba de lanzar la editorial Montena, llega a España avalada por más de 200.000 lectores en toda Europa. La serie viene precedida por 'La Cámara de los Lores' y 'El Cetro de Carlomagno'.
La obra ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. Ahora Curdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoce "emocionado" por la llegada del último episodio de la saga, en el que he invertido "casi tres años de trabajo". Respecto al proceso de creación, "hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje", explica.
MADRID, 23 (EUROPA PRESS)
'El Vampiro de Gothland', de Arthur Balder, la última entrega de la saga dedicada a Curdy que acaba de lanzar la editorial Montena, llega a España avalada por más de 200.000 lectores en toda Europa. La serie viene precedida por 'La Cámara de los Lores' y 'El Cetro de Carlomagno'.
La obra ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. Ahora Curdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoce "emocionado" por la llegada del último episodio de la saga, en el que he invertido "casi tres años de trabajo". Respecto al proceso de creación, "hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje", explica.
20 minutos: "El Vampiro de Gothland ataca las librerías"
-La última entrega de la saga dedicada a Curdy está avalada por 200.000 lectores.
-La serie viene precedida por 'La Cámara de los Lores' y 'El Cetro de Carlomagno'.
-Pertenece a las novelas de vampiros y combina la literatura fantástica e histórica.
El Vampiro de Gothland, de Arthur Balder, la última entrega de la saga dedicada a Curdy que acaba de lanzar la editorial Montena, llega a España avalada por más de 200.000 lectores en toda Europa. La serie viene precedida por La Cámara de los Lores y El Cetro de Carlomagno.
La historia de un indignado del mundo mágico que se toma la justicia por su cuentaLa obra ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. Ahora Curdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoce "emocionado" por la llegada del último episodio de la saga, en el que he invertido "casi tres años de trabajo". Respecto al proceso de creación, "hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje", explica.
Historia y Literatura Fantástica
El Vampiro de Gothland se enmarca dentro del género de las novelas de vampiros, y combina la literatura fantástica y la historia, aunque el autor reconoce que "está mucho más cerca del mito de Batman que de los vampiros románticos decimonónicos".
Resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje"Quería llevar al límite la historia, y me di cuenta de que era necesario romper las reglas de la literatura fantástica. Era interesante llevar la narración a los límites de la magia, a sus fronteras, y que el terror y la locura entrasen en juego", argumenta.
Por ello "el personaje principal es un indignado del mundo mágico que finalmente decide tomarse la justicia por su cuenta, rompiendo a su paso todas las reglas" añade el autor.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios.
Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
Impulsar el talento español
Respecto a la industria editorial española, Balder es partidario de "impulsar la producción propia y el talento innegable de los autores locales, españoles, y no perjudicar lo nuestro con un aluvión de importaciones proveniente del mundo anglosajón que muy a menudo deja mucho que desear".
"Al contrario, la industria editorial española debería ser exportadora porque los autores españoles son un ejemplo de gran valía creativa y nuestra lengua es versátil y grande como pocas", sentencia.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)